68、真 雁? 假 也(1/2)
以前在国内时,曾读到一本不算很古的《周礼》注释,注家对古代婚礼用雁
的习俗解释:“雁,随阳也。”就是雁的音近“阳”,“雁”代指“阳”。
当时很是高兴了一阵——难怪后来人们婚礼用羊了呢!
稍长,得到机会读了几本杂书,才发现《周礼》的婚礼用雁大有讲头。古代
婚礼,最重要的依据就是《周礼》中的《仪礼》记载的“婚有六礼:纳采、问名
、纳吉、纳征、请期、迎亲。”而这六礼中的前两礼——纳采与问名——是要用
雁的。先是纳采,就是媒妁媒,当女方家中认可时,便会用雁为礼。古书《白
虎通·嫁娶篇》:“用雁者,取其随时南北,不失其节,明不夺女子之时也。
又取其飞成行、止成列也,明嫁娶之礼,长幼有序,不逾越也。”用雁纳采,在
郎瑛的《七修类稿》里也是这么的:“雁,知时鸟也。行有先后,故以之执贽
,以之纳采。”雁的美德,被人格化,她不失节、不失时、信守不渝;雁行有序
,嫁娶有伦,遵循不逾。
纳采如若为女方家中认可,媒人则会再受男方所托,执雁去女方家中问庚,
这就是问名。雁在古人心中,无论男方女方,都是一种美德的代表。
那样悠远古朴的先民美德,自己是无福消受的。数年前,我竟去国远游,只
身来到了密西西比河畔。世界虽大,惊鸿落影的美景却是古来共谈的。秋风一起
,雁群就开始沿着密西西比河南飞而去,我也会一步一回头地,望着意中的鸿雁
。人们我这是“!”追得累人。
有的时候,我好像又望见了先民们的鸿雁,我追得很远很远……
《韩非子》里曾讲道一个故事:“齐伐鲁,索谗鼎,鲁以其雁往。齐人曰:
‘雁也。’鲁人曰:‘真也。’”因为是先秦的故事,时代久远了,后人读来不
知所云,便要去考证,去作注。黄生《义府》注道:“‘雁’当读为‘伪’,古
字音近而借用也。古‘为’读如‘讹’。又古之所谓雁,即今之所谓鹅。疑古雁
正作‘鹅’音,则‘雁’、‘伪’之声可通转矣。”换句话,这雁,便是今天
的赝字,或是讹字,或是伪字。古“雁”音通“鹅”音,这在《》中可
以得到旁证:“雁,鹅也。”
有时读到古书的旁注讲该字“读若”某字,或“读如”某字,不知所云,
以后才明白,字音是不断变化的,古字音可能与今字音有很大差别。上古“雁”
音与今天“雁”音,相去远矣,“雁”音随“阳”,不过是今人臆测。要是字音
不同并不引起理解上的困难还好,可读到古书“雁也?真也!”,不知古字音真
不知所云了。所以古要考证、作注,古字音更要考证了。古书注称为笺注。有
“笺与注不同。注者,训典故,考舆地,稽姓字,识鸟兽草木之名之谓。笺也
者,云表识书也,谓书所未尽,待我而表识之之谓。”没有书注的“读若”
或“读如”,我们怎知先民的鹅便是雁?没有笺释中的考证,我们怎知古书所云
“雁也?真也?”
古人虽无今人系统分类的科学方法,却有着细致入微的物候观察:万里鸿飞
,年年落户潇湘;长空雁叫,声断衡阳之浦。中国山水东西走向,鸿雁南飞潇湘
而不得过衡岳。这对岭南化外之民便难得一见了。唐人薛能在福建看到了秋雁,
好像对之特有感慨,它们就象外国人一样是远方来的稀客:
秋来海有幽都雁,船到城添外国人。
鸿雁于古人有情,古人也从来没有忘记了驯化鸿雁。这便是鹅。金沙江畔的
白汉场,鹅是白族最爱的家禽。有意思的是,白族、回族的白语里,“鹅”总是
比汉语多一点鼻韵,就像“雁”也是鼻韵化的。后来走的地方多了,发现“雁”
音在成都、长沙、南昌、广州、福州、潮州的方言中读为,而“鹅”字
在难得一见鸿雁的闽南漳州,读成了双音节的鼻音~~。在难见真雁
的越南,完全地借用音称鹅了。白语、越南语明了雁的古音可能与鹅
的古音相通,因为白语、越南语被很多学者认为是属于与汉语不同的南亚语系,
一些字音是远古时代与汉语同源或从汉语借用来的;汉语的南方方言,却反过来
将这一字读成南亚语系特征的多音节——雁也好,鹅也好,它们跨越了人类语音
的鸿沟而同源于一,它们是属于东方人的先民的。
在英语里,“雁”和“鹅”都叫,印欧语古音是,这
一古音可从雄性的专指与雌性专指中窥见。
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 请记住【时时文摘】最新更新章节〖68、真 雁? 假 也〗地址https://wap.x69zw.org/book/215/215538/79.html